Hola chic@s!! Después del parón que tuvimos durante el periodo de exámenes, vamos un poco retrasados con las fashion weeks, así que rápidamente vamos a repasar la semana de la moda masculina de Milán y París. Comencemos con Milán!!
Hi guys!! After the break we had during the exams period, we are a little behind on the fashion weeks, so let's quickly review the men's fashion week in Milan and Paris. Let's start with Milan!
Ermenegildo Zegna
Esta firma nos trae trajes de franela con chaquetas entalladas en nuevas y atractivas tonalidades de azul, gris y verde, combinados con camisas de punto. En cuanto a prendas de abrigo, apuesta por abrigos oversize, en paño o cuero, que se transforman en capas para los looks más arreglados, y, para los casual, cazadoras de cuero en verde botella y jerseys gruesos de punto. Sin duda una de nuestras favoritas.
Ermenegildo Zegna
This brand brings flannel suits with tight jackets in attractive and new shades of blue, gray and green, combined with knit shirts. As for outerwear, oversize coats, made in cloth or leather, that become capes for the smartest looks. For casual looks, leather jackets and thick knitted sweaters . Undoubtedly one of our favorites.
Jil Sander
Apuesta por colores neutros como el blanco, negro, grises y piedra. Aparentemente prendas clásicas y básicas, pero lo más impactante de esta colección es la revisión de los tops: chaquetas, blazers, abrigos e incluso camisas que parecen rematados con retales de tela en sus cierres, hombros o bolsillos y les dan un aire futurista. Jil nos ha ganado, dos de dos!!
Jil Sander
Opt for neutral colors like white, black, gray and stone. Apparently classic and basic clothing, but the most impressive in this collection is the revision of the tops: jackets, blazers, coats and even shirts that seem topped with pieces of cloth in their closures, shoulders or pockets giving them a futuristic air. Jil has won TOSW's approval with this collection.
Emporio Armani
El hombre Armani es, sin duda, un hombre deportista, pero al que le gusta arreglarse después de hacer ejercicio. Para las prendas deportivas, tonos oscuros combinados con amarillo flúor y rojo. Fuera de la pista, las siluetas se entallan en blazers y cazadoras que intercalan colores básicos, como el piedra, el gris o el negro, con toques de color en azul o morado. Para dar el punto casual a los looks arreglados, se prefiere el foulard a la corbata. Aunque entre tanta variedad, no es una de las favoritas de LOHDZ.
Emporio Armani
The Armani's man is, without doubt, a sportman, but who likes to be smart after exercise. For sportswear, dark tones, combined with bright yellow and red. Off the track, the silhouette is tailored fixed in blazers and jackets in basic colors like stone, gray or black, or with touches of blue or purple. To make looks more casual, he prefers a scarf instead of a tie. Even among such a variety, not a favorite collection for LOHDZ.
Burberry Proprsum Burberry Prorsum Burberry Prorsum
El estilo inglés ha vuelto a inundar la pasarela milanesa.
La prenda estrella han sido los abrigos. Por un lado, los de corte oversize con un toque militar y enormes cuellos y la revisión de la clásica gabardina convertida en grandes abrigos ceñidos con cinturón. Por otro, guerras de corte militar, cazadoras cortas de paño o chaquetones clásicos con grandes cuellos abrochados con correas de cuero. Además cobra gran importancia las prendas de punto oversize. Sin embargo, las prendas estrella son el jersey entallado con hombreras de botones y las botas de media caña. De momento, la preferida de LOHDZ!!
Burberry Prorsum
The English style is back to flood the Milan catwalk. The star has been the coat. First, the ones with oversize cut with a military touch and huge collars, and the revision of the classic trench coat turned into large coats girded with belts. On the other, military-style jackets and short coats with classic cut or with oversize collars and fastened with leather straps. In addition, we have to attach importance to the large oversize knitwear sweaters. However, the most applauded garments have been the tight sweater with pads made with buttons and the ankle boots. So far, TOSW's favorite collection!!

Bottega Veneta
Vuelve el look rockabilly!! Grandes tupés, pantalones al tobillo y un calzado importante son las claves para conseguir este look. Para los tops, jerseys y cárdigans que dibujan la silueta masculina y blazers cortas y grandes solapas. LOHDZ le da el aprobado, y con buena nota!!
Bottega Veneta
Rockabilly look is back!! Great Toupees, rolled-up pants and big shoes ankle are the keys to get the look. For tops, sweaters and cardigans that draw the male figure and short blazers with big lapels. TOSW gives the approval, with high mark!
Gianfranco Ferré
Mezcla el negro, el blanco y el príncipe de Gales para un hombre atrevido: largos abrigos ceñidos a la cintura y pieles para abrigarse durante el crudo invierno. Una apuesta clásica a la vez que atrevida.
Gianfranco Ferre
The brand mixes black, white and Prince of Wales patterned for a daring man: long coats tight around the waist and fur for warmth during the harsh winter. A classic while bold bet.
Roberto Cavalli
Él lo intenta, pero el hombre Cavalli no nos termina de convencer. Después de mucho experimentar con el estilo italiano, para el otoño/Invierno 2010 – 2011 se pasa al punk y al grunge inglés con el tartán reinventado, blazers entalladas y jerseys oversize, pero LOHDZ sigue sin estar del todo segura de estas propuestas…
Roberto Cavalli
He tries, but Cavalli's man doesn't convince us. After a long time experimenting with Italian style, for Autumn / Winter 2010 - 2011 he tries with the English punk and grunge look using tartan patterned, oversize blazers and knitted sweaters, but TOSW's still not entirely sure about these proposals ...
Salvatore Ferragamo
Ferragamo nos protege bien contra el frío: mucho punto en largas bufandas y jerseys en tonos neutro o vibrantes y abrigos ceñidos a la cintura en paño, cuero o ante a prueba de cualquier ventisca. Para la noche, coordinadosdos con impactantes estampados y cuellos protegidos con foulares. Viva el punto y la colección de Ferragamo!!
Salvatore Ferragamo
Ferragamo protects us well against cold: oversize knitted scarves and sweaters in neutral tones or vibrant colors and 'blizzardproof' coats tight in the waist made in cloth, leather, etc. For the night, suits with shocking prints and scarfs in the neck. We love knitted garments and the Ferragamo collection!!
Prada
La prenda fetiche del hombre Prada es el jersey de cuello redondo en su versión mini: con traje, para un look casual, para todo el día y a todas horas. Y valen todos los colores!! Desde los neutros a los más llamativos. Pero en invierno no se puede ir solo con un jersecillo, por eso Miucca propone abrigos de líneas rectas con colores básicos para los más atrevidos o con originales estampados para los que les guste arriesgar. LOHDZ apuesta totalmente por este look preppy renovado!!
Prada
The fetish garment of Prada's man is the mini crew-neck sweater : with suits, for a casual look, all day, every hour. And in lots of colors!! From neutrals to the most striking. But in winter you can't wear only a sweater outside, therefore Miucca proposes straight lines in basic colors or, for those who like risk, with original prints . TOSW totally bets on this renovated preppy look!
Hoy hasta aquí. mañana más y mejor!!
This is the first review so far. Tomorrow more and better!!
Take care,
Javo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario en la entrada